Quelle, fr: Le cœur du dragon: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowhelix
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Anpassung Bezeichnungen)
Zeile 5: Zeile 5:
|NACH=Quelle, fr: Mise à l'index  
|NACH=Quelle, fr: Mise à l'index  
<!-- Produktion -->
<!-- Produktion -->
|AUTOR={{Impressum|Jak Koke}}
|AUTOR={{Beitrag|Jak Koke}}
|COVERART={{Impressum|Doug Anderson}}
|COVERART={{Beitrag|Doug Anderson}}
|ÜBERSETZER=Isabelle Troin  
|ÜBERSETZER=Isabelle Troin  
<!-- Publikation -->
<!-- Publikation -->
Zeile 19: Zeile 19:
|INGAME_FORMAT=
|INGAME_FORMAT=
}}
}}
'''Le cœur du dragon''' ist die französische Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans "[[Quelle, en: Clockwork Asylum|Clockwork Asylum]]" von {{Impressum|Jak Koke}} und damit der zweite Band von "La saga de Ryan Mercury", der französischen Ausgabe der "Drachenherz"-Trilogie.
'''Le cœur du dragon''' ist die französische Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans "[[Quelle, en: Clockwork Asylum|Clockwork Asylum]]" von {{Beitrag|Jak Koke}} und damit der zweite Band von "La saga de Ryan Mercury", der französischen Ausgabe der "Drachenherz"-Trilogie.


==Detailinformationen==
==Detailinformationen==

Version vom 5. Juli 2013, 18:16 Uhr

< Informationen >
Fn-shadow19.jpg
© Fleuve Noir
Produktion
Autor: Jak Koke
Übersetzer: Isabelle Troin
Cover Artwork: Doug Anderson
Publikation
Verlag: Fleuve noir
Ersterscheinung: Juni 1999
Nummer: 19
ISBN: 2-265-06749-0
Sprache: Französisch
Original: Clockwork Asylum
Sechste Welt
Zeitraum:
20. August 2057 - 22. August 2057

Le cœur du dragon ist die französische Übersetzung des englischen Shadowrun-Romans "Clockwork Asylum" von Jak Koke und damit der zweite Band von "La saga de Ryan Mercury", der französischen Ausgabe der "Drachenherz"-Trilogie.

Detailinformationen

Versionen

    • Veröffentlichung: 1999
    • Seitenanzahl: 256



Siehe auch

Weblinks